สำหรับ Microsoft Translator นั้นแน่นอนว่ามันไม่ใช่บริการแปลบริการแรกของโลกหรือในสมาร์ทโฟนครับ แต่ต้องบอกว่า Microsoft Translator ถือเป็นบริการแรกที่หากนำมาวัดกับ Google Translate แล้วมีความสูสีกันค่อนข้างมากทีเดียวครับ ซึ่งคงไม่แปลกอะไรที่จะต้องมีคนถามแน่ๆว่าบริการอันไหนดีกว่ากัน วันนี้เราจึงถือโอกาสมาพูดถึงระหว่าง Microsoft Translator กับ Google Translate ให้ชัดๆครับ ไปดูกันว่าทั้งคู่นั้นมีความแตกต่างหรือความคล้ายคลึงกันในส่วนไหนบ้าง
![ap_resize](https://i0.wp.com/www.appdisqus.com/wp-content/uploads/2015/08/ap_resize-610x370.jpg)
วิธีการที่แตกต่าง
อย่างที่เราเคยเห็นว่าหลายแอพของ Microsoft นั้นมักจะใส่ใจในเรื่องของการออกแบบ Interface ซึ่งสำหรับ Translator ของ Microsoft ก็เป็นอีกหนึ่งแอพครับที่ทาง Microsoft สามารถทำออกมาได้อย่างดีทีเดียว ไม่ว่าจะเป็นในส่วนของหน้าจอเริ่มต้นของแอพหรือไอคอนนั้นถูกออกแบบมาได้อย่างทันสมัยและสวยงาม ถึงแม้ว่าในส่วน “Recent” และ “Pinned” อาจจะดูเรียบง่ายไปหน่อยหากเทียบกับส่วนอื่นๆของการใช้งานก็ตาม นอกจากนี้ในส่วนอื่นๆของแอพก็ทำออกมาได้น่าใช้งานดีทีเดียวครับ
![1439252420056](https://i0.wp.com/www.appdisqus.com/wp-content/uploads/2015/08/1439252420056-610x357.jpg)
แน่นอนว่าแอพ Translator แบบนี้สิ่งที่ทาง Microsoft จะโฟกัสและมุ่งเน้นมากที่สุดก็คือเรื่องของความเรียบง่ายและสามารถเข้าถึงได้ง่ายในส่วนของฟีเจอร์สำคัญๆต่างๆ แตกต่างจากทาง Google Translate ครับ
![1439252433748](https://i0.wp.com/www.appdisqus.com/wp-content/uploads/2015/08/1439252433748-610x538.jpg)
หากว่าเราไม่พูดถึงหน้าจอ UI ของ Google Translate หรือหน้าจอเริ่มแรกของแอพนั้น แอพ Google Translate ก็ถือเป็นแอพที่ทำได้ถูกต้องแล้วล่ะครับ เพราะแน่นอนว่าผู้ใช้จะเปิดแอพนี้ขึ้นมาในเวลาที่ต้องการแปลเท่านั้น ซึ่ง Google ก็ทราบถึงจุดนี้ดี จึงเห็นได้ว่าแอพ Google Translate ไม่มีความสวยงามเทียบเท่ากับ Microsoft Translate
ในส่วนออพชั่นการทำงานต่างๆของแอพจะเป็นแบบที่สามารถเข้าถึงได้ง่ายและยังมาพร้อมกับความรวดเร็วและประสิทธิภาพในการทำงานที่สูงครับ
ความคล้ายคลึงที่มากกว่าที่คุณคิด
ความคล้ายคลึงกันของทั้ง Microsoft และ Googel ก็คือความเข้าใจในส่วนของแอพที่จะนำมาใช้ในการแปลนั่นเองครับว่าแอพที่ใช้สำหรับการแปลมีอะไรที่จำเป็นจะต้องมีบ้าง ไม่ว่จะเป็นส่วนของการแปลจากข้อความหรือการแปลจากเสียงพูดก็ถือเป็นฟีเจอร์สำคัญสำหรับแอพแปล และเมื่อมีผู้ใช้ได้ทำการแปลไม่ว่าจะแปลเสียงพูดหรือแปลจากตัวหนังสือก็ตาม ทั้งสองแอพจะสามารถรับฟังคำแปลออกมาเป็นเสียงได้เช่นเดียวกันครับ นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในแบบ Fullscreen ได้ด้วย เผื่อว่าเราต้องคุยกับคนแปลกหน้า จะทำให้เราโชว์คำแปลดังกล่าวโดยไม่มีสิ่งรบกวนได้ชัดเจนขึ้นครับ นอกจากนี้ทั้งคู่ยังสามารถย้อนกลับไปดูสิ่งที่แปลล่าสุดได้ใน “Recent” และยังสามารถตั้ง Favorite ให้คำต่างๆเหล่านั้นได้ด้วยครับ หากเราเห็นว่ามันเป็นคำที่ใช้บ่อย
![1439252441910](https://i0.wp.com/www.appdisqus.com/wp-content/uploads/2015/08/1439252441910-610x344.jpg)
การสนทนาสด
นอกจากที่เราจะสามารถแปลคำศัพท์ต่างๆจากภาษาหนึ่งไปอีกภาษาหนึ่งได้แล้ว สำหรับ Google Translate ยังมีฟีเจอร์ที่จะช่วยให้ผู้ใช้สามารถใช้แอพเพื่อแปลบทสนทนาที่มีผู้พูด 2 คน พูดคนละภาษาได้โดยอัตโนมัติด้วย เรียกว่าเป็นแอพที่มีประโยชน์มากๆครับ เพราะในบางครั้งที่เราจำเป็นต้องสื่อสารกับใครสักคนที่พูดกันคนละภาษา แอพนี้จะช่วยเราได้อย่างมากครับเหมือนกับเรามีล่ามส่วนตัวพกติดตัวไปด้วยตลอดเวลาทีเดียว
และแน่นอนว่าบริการในส่วนของการแปลนี้เป็นอะไรที่สะดวกและง่ายสำหรับทุกคนครับ เพราะหากว่าเราไม่ได้มีเงินมากมายขนาดที่จะไปจ้างล่ามหรือไกด์มาเดินตามติดตัวเราตลอดเวลาแล้วล่ะก็ บริการฟรีๆแบบนี้ก็ถือว่าใช้ได้ทีเดียวครับ ถึงแม้ว่าบางครั้งอาจจะมีการแปลหรือการจัดเรียงประโยคที่ผิดพลาดไปบ้างก็ตาม ก็ยังดีกว่าที่เราจะไม่มีเครื่องมืออะไรไว้ช่วยเราจริงไหมครับ
![1439252458349](https://i0.wp.com/www.appdisqus.com/wp-content/uploads/2015/08/1439252458349-610x539.jpg)
ทั้งนี้สิ่งที่ Google Translate สามารถทำได้ดีกว่าทาง Microsoft Translate ก็คือแอพแปลของทาง Microsoft ไม่สามารถที่จะสลับภาษาในการแปลได้ในทันทีครับ เช่นหากเราเลือกที่จะแปลไทยเป็นอังกฤษ เราจะไม่สามารถกลับมาเลือกแปลอังกฤษเป็นไทยได้ในทันทีครับ ซึ่งแตกต่างจากของ Google อย่างชัดเจน
ภาพและการเขียนด้วยลายมือ
นอกจากโหมดของการแปลจากคำพูดและการแปลคำศัพท์ต่างๆที่ถูกพัฒนาให้ดีขึ้นแล้ว Google Translate ยังสามารถที่จะแปลคำศัพท์ต่างๆจากรูปภาพและการเขียนด้วยลายมือได้อีกด้วย โดยเฉพาะในส่วนของการแปลจากลายมือนั้นจะเป็นประโยชน์มากครับหากเรานำมาใช้กับภาษาที่มีตัวอีกษรที่ค่อนข้างอลังการอย่างภาษาจีน นอกจากนี้ในโหมดของการแปลจากรูปภาพนั้นเมื่อช่วงต้นปีที่ผ่านมา Google ได้ซื้อ Word Lens เข้ามาช่วยเสริม จึงทำให้การแปลจากรูปภาพเป็นอะไรที่เหมาะมากๆครับสำหรับนักท่องเที่ยวหรือผู้ที่ต้องเดินทางไปต่างแดนบ่อยๆ เพราะเพียงแค่เราทำการใช้กล้องหันไปทางป้ายหรือข้อความที่เราต้องการอยากจะรู้ความหมาย มันก็จะทำการแปลให้เราโดยอัตโนมัติเลยครับ ไม่จำเป็นต้องถ่ายหรือพิมพ์คำต่างๆลงไปในแอพแปลด้วยซ้ำ
![1439252464938](https://i0.wp.com/www.appdisqus.com/wp-content/uploads/2015/08/1439252464938-610x358.jpg)
การใช้งานในโหมด Offline
อีกสิ่งหนึ่งที่เป็นประโยชน์มากๆสำหรับการใช้งาน Google Translate คือโหมดออฟไลน์ครับ เพราะเราจะสามารถดาวน์โหลดภาษาต่างๆที่เราต้องการใช้มาเก็บไว้ในเครื่องได้เลย (ไม่ทั้งหมดจากทั่วโลก แต่ส่วนใหญ่มีครับ) ซึ่งทำให้เราสามารถใช้งานการแปลโดยไม่จำเป็นต้องมีการเชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ตได้นั่นเอง และนอกจากนี้มันยังสามารถทำงานร่วมกับฟีเจอร์ Live Camera หรือการแปลจากรูปภาพได้อีกด้วย ทั้งนี้จะเป็นอะไรที่ช่วยเราได้เยอะจริงๆครับในการไปท่องเที่ยวประเทศที่เรารู้อยู่แล้วว่าจำเป็นต้องใช้ภาษาอะไร
![1439252472992](https://i0.wp.com/www.appdisqus.com/wp-content/uploads/2015/08/1439252472992-610x540.jpg)
และมากไปกว่านั้น
ยังมีอีกหลายๆสิ่งที่มีใน Google Translate แต่ไม่มีใน Microsoft Translate ครับ
- เวลาที่พิมพ์คำศัพท์ต่างๆ Google Translate จะสามารถอ่านออกเสียงคำที่เราพิมพ์ออกมาได้ หากว่าเราไม่แน่ใจว่าคำศัพท์ที่เราพิมพ์นั้นออกเสียงอย่างไรครับ
- Google Translate สามารถแชร์คำที่เราแปลไปแอพอื่นๆได้
![1439252483372](https://i0.wp.com/www.appdisqus.com/wp-content/uploads/2015/08/1439252483372.jpg)
- สามารถซิงค์ข้อมูลที่เราตั้งค่าไว้เป็น Favorite ในแอพแปลไปยังอุปกรณ์อื่นๆของเราได้ ดังนั้นเราจะสามารถเข้าถึงได้อย่างง่ายดาย
![1439252492098](https://i0.wp.com/www.appdisqus.com/wp-content/uploads/2015/08/1439252492098-610x541.jpg)
- หากว่าเราเลือกภาษาผิด Google Translate จะสามารถเดาได้ว่าจริงๆแล้วเราต้องการแปลเป็นภาษาอะไร จากนั้นมันก็จะถามเราว่าต้องการเปลี่ยนไปเป็นภาษาที่เราต้องการแปลไหมครับ
- Google Translate มีฟีเจอร์ที่ทำให้เราสามารถสลับภาษาไปมาได้ อย่างเราเลือกแปลจากภาษา A ไปเป็นภาษา B แล้วจะสามารถสลับจากภาษา B มาภาษา A ได้เช่นกัน
![1439252499982](https://i0.wp.com/www.appdisqus.com/wp-content/uploads/2015/08/1439252499982-610x539.jpg)
- Google Translate สามารถแปล SMS ที่ได้รับได้ในทันทีแทนที่เราจะต้อง Copy ข้อความเหล่านั้นไปในแอพแปลครับ
![1439252507934](https://i0.wp.com/www.appdisqus.com/wp-content/uploads/2015/08/1439252507934-610x543.jpg)
- Google Translate จะมาพร้อมกับดิคชันนารี่ในตัวครับ ซึ่งทำให้เราเห็นการแปลในหลายๆความหมาย อย่างที่เรารู้กันว่าคำหนึ่งคำสามารถทำหน้าที่ได้หลายอย่างรวมทั้งแปลได้หลายความหมายนั่นเองครับ
![1439252521437](https://i0.wp.com/www.appdisqus.com/wp-content/uploads/2015/08/1439252521437-610x542.jpg)
ภาษาที่รองรับ
หากมองในแง่ความหลากหลายของภาษาแล้ว Google จะเหนือกว่าครับเพราะมันรองรับการแปลจากการพิพม์คำศัพท์ทั้งหมด 90 ภาษา และรองรับการแปลจากเสียงพูดอีก 40 ภาษา และในโหมดของการแปลรูปภาพอีก 26 ภาษาครับ นอกจากนี้ยังรองรับการแปลภาษาท้องถิ่นในบางภาษาอีกด้วยครับ (อราบิค,จีน,อังกฤษ,โปรตุเกส,สเปน)
![1439252531803](https://i0.wp.com/www.appdisqus.com/wp-content/uploads/2015/08/1439252531803-610x539.jpg)
เปรียบเทียบกับ Microsoft Translator ที่รองรับการแปลจากการพิมพ์คำศัพท์ทั้งหมด 50 ภาษา แน่นอนว่าจะต้องแปลผ่านเสียงพูดได้น้อยกว่านั่นเองครับ
ความแม่นยำของการแปล
ในส่วนของความถูกต้องของการแปลนั้น หากทำการทดสอบโดยพิมพ์คำศัพท์ลงไปเพียงคำเดียว สำหรับ Google ผลลัพธ์ที่ได้มาเป็นอะไรที่ยอดเยี่ยมเสมอครับ อย่างที่เราบอกไว้ก่อนหน้านี้คือ Google Translate มันมาพร้อมกับดิคชั่นนารีนั่นเอง
ส่วนของการแปลประโยคสั้นๆตรงนี้ทาง Microsoft สามารถทำได้ดีกว่าครับ อย่างที่จะเห็นจากในรูปด้านล่างว่าทาง Google แปลเป็น ne est แทนที่จะเป็น n’est เพราะปกติแล้วจะต้องใช้คำว่า n’est ครับถึงจะถูกต้อง
![1439252585147](https://i0.wp.com/www.appdisqus.com/wp-content/uploads/2015/08/1439252585147-610x539.jpg)
แต่บางครั้ง Microsoft กลับสับสนในเรื่องของ Tense โดยไม่มีเหตุผล และบางครั้ง Google ก็แปลศัพท์เอกพจน์และพหูพจน์แบบมั่วๆเช่นกัน
![1439252591749](https://i0.wp.com/www.appdisqus.com/wp-content/uploads/2015/08/1439252591749-610x268.jpg)
นอกจากนี้ Microsoft ยังสามารถเข้าใจในส่วนของการแปลชื่อหรือคำนามเฉพาะเจาะจงที่ขึ้นต้นด้วยตัวใหญ่ได้ถูกต้องกว่า แต่ Google กลับพยายามจะแปลคำศัพท์เหล่านั้นซะอย่างนั้นครับ
อย่างคำว่า Android Police ที่จริงๆแล้วไม่ต้องการให้แปล แต่ Google กลับแปลครับ แถมยังไปเปลี่ยนตัวพิมพ์ใหญ่ที่อยู่หน้าคำเสียอีก
![1439252602170](https://i0.wp.com/www.appdisqus.com/wp-content/uploads/2015/08/1439252602170-610x540.jpg)
นอกจากนี้หากลองทดสอบกับประโยคที่มีความยาวมากขึ้นทั้ง Microsoft และ Google กลับทำได้ไม่ดีทั้งคู่ครับ เริ่มจะแปลผิดออกมาให้เห็นกันบ่อยขึ้น พูดง่ายๆว่าทั้งทางฝั่งของ Google และ Microsoft ทำได้ไม่ดีนักในส่วนของการแปลประโยคยาวๆ
![1439252621010](https://i0.wp.com/www.appdisqus.com/wp-content/uploads/2015/08/1439252621010-610x540.jpg)
แต่ทั้งนี้ต้องบอกไว้ด้วยว่าเป็นเพียงการทดสอบเท่านั้นนะครับ สำหรับการแปลของ 3 ภาษาที่นำมาทดสอบ ไม่แน่ในภาษาอื่นๆอาจทำได้ดีกว่านี้ แต่อย่างไรก็ตาม Google ดูจะได้เปรียบในส่วนของการแปลคำศัพท์คำเดียวครับ
การแปลผ่านนาฬิกา
สำหรับแอพ Microsoft Translator นั้นจะเป็นแอพที่รองรับการทำงานร่วมกับ Android Wear ได้ด้วยครับ ซึ่งแน่นอนว่ามันจะสามารถใช้ฟีเจอร์ได้เหมือนกับการใช้งานผ่านสมาร์ทโฟนเลย แต่สิ่งหนึ่งที่ไม่เหมือนกันคือมันจะไม่สามารถอ่านออกเสียงผ่านทางอุปกรณ์ Wearable ได้ครับ คือเสียงจะไปออกทางสมาร์ทโฟนแทน อาจจะทำให้เราสับสนนิดหน่อยครับ
![1439252630349](https://i0.wp.com/www.appdisqus.com/wp-content/uploads/2015/08/1439252630349-610x317.jpg)
แน่นอนว่าสำหรับฟีเจอร์นี้มันช่วยได้เยอะเลยครับ โดยเฉพาะใครที่พูดได้หลายภาษา(ตั้งแต่ 2 ภาษาขึ้นไป) การได้ใช้ฟีเจอร์การแปลผ่านทางนาฬิกาที่อยู่ตรงข้อมือ ถือเป็นอะไรที่สะดวกมากๆ เพราะไม่จำเป็นต้องหยิบโทรศัพท์ขึ้นมาก็สามารถแปลผ่านทางนาฬิกาอย่างรวดเร็วได้เลยครับ
![1439252637847](https://i0.wp.com/www.appdisqus.com/wp-content/uploads/2015/08/1439252637847-610x333.jpg)
แต่สำหรับการใช้งานในส่วนของการแปลในระหว่างสนทนานั้นอาจจะไม่ได้ตอบโจทย์ผู้ใช้งานเท่าไรนักในตอนนี้ เพราะเรายังต้องทำการสลับภาษาไปมาด้วยตัวเอง คือมันจะไม่เปลี่ยนภาษาให้เ่ราโดยอัตโนมัติครับ หยิบโทรศัพท์ขึ้นมาใช้น่าจะสะดวกกว่า
![1439252644438](https://i0.wp.com/www.appdisqus.com/wp-content/uploads/2015/08/1439252644438-610x203.jpg)
อีกสิ่งหนึ่งคือตอนนี้ทาง Google Translate ยังไม่มีแอพสำหรับอุปกรณ์ Wearable ครับ แต่มันก็สามารถแปลได้หากเราพูดว่า “OK Google”ก่อนจากนั้นก็บอกไปว่า translate ยกตัวอย่างเช่น Translate I am having such a great day to French,” หรือ “how do you say You’re so nice in Spanish” มันก็จะทำการแปลให้เราและแสดงผลลัพธ์เป็นการ์ดข้อความให้เราครับ ทั้งนี้มันจะไม่เข้าใจภาษาอื่นที่เราไม่ได้ใช้ในการออกคำสั่ง OK Google นะครับ
สรุป
หากมองกันตอนนี้ก็คงต้องบอกว่าทาง Google Translate ยังเหนือกว่า Microsoft Translator ในหลายๆฟีเจอร์ แต่ก็ต้องไม่ลืมว่ามันยังเป็นแค่การเริ่มต้นของ Microsoft เท่านั้นครับ ในอนาคตอาจมีการใส่ฟีเจอร์อื่นๆเข้ามาอีกมากมาย รวมทั้งน่าจะมีอีกหลายๆภาษาที่จะต้องเพิ่มเข้ามา ในบทความนี้เราไม่ได้จะบอกว่า Microsoft Translator ไม่ดี เพียงแต่ ณ ตอนนี้ Google Translate ถูกพัฒนาไปมากกว่าครับ
นอกจากนี้ในส่วนของความถูกต้องในการแปล จริงๆแล้วต้องเป็นตัวคุณเองครับที่จะต้องทำการทดสอบมัน เพราะสำเนียงหรือภาษาของแต่ละคนไม่เหมือนกัน โดยเฉพาะของเราจริงๆแล้วเป็นภาษาไทย ฉะนั้นการทดลองเองน่าจะดีกว่าครับ ทั้ง 2 แอพปล่อยให้เราดาวน์โหลดมาใช้กันฟรีๆอยู่แล้ว ดังนั้นเราก็ไม่ได้เสียอะไรเลย อาจจะต้องเสียเวลาที่ต้องมาทดสอบนิดหน่อยเท่านั้นครับ ซึ่งเรามองว่ามันคุ้มค่ามากที่จะทำการทสอบ แต่หากใครที่้ต้องการจะติดตั้งไว้ทั้ง 2 แอพก็ไม่ได้ผิดอะไรครับ เพราะบางครั้งการแปลจากแต่ละแหล่งที่มาอาจจะได้มาซึ่งความหมายของคำศัพท์ที่แตกต่างกันครับ
ดาวน์โหลด Google Translate
ดาวน์โหลด Microsoft Translator
ที่มา : Androidpolice
from:http://www.appdisqus.com/2015/08/11/microsoft-translator-and-google-translate-compared-is-there-a-new-challenger-in-the-house.html